TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 13:11

Konteks

13:11 Now there was an old prophet living in Bethel. 1  When his sons came home, they told their father 2  everything the prophet 3  had done in Bethel that day and all the words he had spoken to the king. 4 

1 Raja-raja 13:24

Konteks
13:24 As the prophet from Judah was traveling, a lion attacked him on the road and killed him. 5  His corpse was lying on the road, and the donkey and the lion just stood there beside it. 6 

1 Raja-raja 19:1

Konteks
Elijah Runs for His Life

19:1 Ahab told Jezebel all that Elijah had done, including a detailed account of how he killed all the prophets with the sword.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:11]  1 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[13:11]  2 tn Heb “and his son came and told him.” The MT has the singular here, but several other textual witnesses have the plural, which is more consistent with the second half of the verse and with vv. 12-13.

[13:11]  3 tn Heb “the man of God.”

[13:11]  4 tn Heb “all the actions which the man of God performed that day in Bethel, the words which he spoke to the king, and they told them to their father.”

[13:24]  5 tn Heb “and he went and a lion met him in the road and killed him.”

[13:24]  6 tn Heb “and his corpse fell on the road, and the donkey was standing beside it, and the lion was standing beside the corpse.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA